You are currently viewing تفاوت زبان انگلیسی رسمی و غیر رسمی در چیست؟

تفاوت زبان انگلیسی رسمی و غیر رسمی در چیست؟

زمانی که شروع به یادگیری زبان انگلیسی کرده اید، حتما متوجه شده اید که جملات انگلیسی مانند فارسی، رسمی ((formal و غیر رسمی (informal)  است. به طور مثال، طرز صحبت غیر رسمی ای که شما با دوست خود انجام می دهید را نمی توانید به همان صورت با رئیس خود، در محل کار داشته باشید؛ پس در نتیجه شما موظف هستید زبان انگلیسی را به طور رسمی و غیر رسمی نیز، اموزش ببینید.

زمانی که تصمیم دارید در این مورد خاص فوکوس کنید ممکن است در بین دوره های آموزشگاه های شهر نتیجه ای دریافت نکنید، به یاد داشته باشید همیشه جلسات خصوصی روی آن مبحثی تمرکز دارند که شما به دنبال آن هستید. استخدام استاد و تدریس خصوصی زبان انگلیسی به شما کمک می کند در جلسات کم، متوجه تفاوت زبان انگلیسی رسمی و غیر رسمی شوید.

تفاوت زبان انگلیسی رسمی و غیر رسمی، و کارایی آن

تفاوت زبان انگلیسی رسمی و غیر رسمی، و کارایی آن

  • انگلیسی به شکل رسمی در ادارات، صحبت های ادبی، دانشگاهی بکار می رود.
  • اگر تصمیم دارید نامه یا ایمیلی به صورت زبان انگلیسی رسمی بنویسید، بهتر است آن را چندین بار بخوانید و از صحت نگارش آن اطمینان حاصل کنید.
  • متون انگلیسی رسمی مانند اخبار یا صحبت های رسمی در کنفرانس می باشد.
  • تعدادی از اصطلاحات یا کلمات مختص انگلیسی رسمی بوده و هیچگاه در زبان غیر رسمی بکار نمی روند.
  • شاید جالب باشد بدانید در اکثر مواقع فعل هایی که دو کلمه ای هستند در زبان انگلیسی رسمی بکار نرفته و رایج نمی باشد.
  • زبان غیر رسمی انگلیسی همانطور که از اسم آن پیدا است، در صحبت های عامیانه و دوستانه رواج دارد.
  • انگلیسی غیر رسمی زمانی استفاده می شود که شما صحبتی از پیش تعیین شده ای ندارید و به صورت دوستانه با شخصی به گفتگو می پردازید.
  • جملات انگلیسی غیر رسمی معمولا کوتاه و ساده نوشته می شوند و پیچیدی زبان رسمی را ندارند.
  • در صحبت به زبان غیر رسمی ممکن است صحبت های شما نظم خاصی نداشته باشد پس بهتر است ابتدا در صورت اظهار نظری از اصطلاحات دوستانه استفاده کنید.
  • از آنجایی که زبان غیر رسمی نقطه مقابل زبان رسمی بوده، فعل های دو کلمه ای به شکل پر تکراری استفاده می شود.
  • کلمات به صورت فشرده و خلاصه نوشته و بیان می شوند.
Informal formal ترجمه به فارسی
Go up increase افزایش دادن
Bring about cause باعث شدن
Make up fabricate ساختن
It’s about It concerns مربوط به
Need to required نیاز داشتن
start commence آغاز شدن
but however با این حال
ok acceptable قابل قبول
anyway Not whit standing با وجود

 تفاوت زبان انگلیسی رسمی و غیر رسمی در مکالمه

یکی از مواردی که بسیار در ارتباطات افراد در خارج از کشور تاثیر می گذارد، تسلط در مکالمه است. فکر کنید شما باید هر روز مکالمه ای روتین با مدیر یا سرپرست خود برقرار کنید، طبیعتا باید مکالمه ای رسمی باشد. ما در ادامه تعدادی از جملات که بسیار در این موارد رایج است را برای شما ذکر کرده ایم.

formal ترجمه به زبان فارسی
I regret to inform you that… با کمال تاسف به اطلاع شما می رسانیم که…
It is a pleasure to meet you از آشنایی با شما خوشحالم
U pon your arrival… در بدو ورود شما…
Would you be available on…? آیا در دسترس خواهید بود…؟
It is my opinion that… نظر من این است که…
At your earliest convenience در اوین زمان مناسب برای شما…
Please accept my apologies for… معذرت خواهی من را بپذیرید برای …

  تفاوت کلمات رسمی و غیر رسمی در ایمیل و نامه

  تفاوت کلمات رسمی و غیر رسمی در ایمیل و نامه

در طول تحصیل حتما برایتان پیش آمده است که تصمیم دارید به استاد یا مدیر خود ایمیل بفرستید اما نمی دانید باید چگونه نامه را به شکل کاملا رسمی شروع کنید. در زبان انگلیسی مانند فارسی، نوشتار ایمیل و نامه در شرایط کاری و تحصیلی کاملا رسمی بوده و شما باید اصطلاحات ان را به خوبی اموزش ببینید. در ادامه به شما کمک می کنید تفاوت زبان انگلیسی رسمی و غیر رسمی را دانسته و از جملات رسمی رایج در ایمیل، به خوبی استفاده کنید.

forma ترجمه به زبان فارسی
Dear mrs/mr (surname) خانم/ آقای عزیز (نام خانوادگی شخص)
I was wondering if you could… می خواستم بدانم می توانید…
Thank you for your email regarding… از ایمیل شما در ارتباط با…
I’d like to complain about من می خواهم شکایت کنم
I would like to remind you that… یادآوری می کنم که…
It is recommended توصیه می شود
furthermore علاوه بر این…
Carried out انجام شد
lastly در اخر…

اگر تصمیم دارید به کشور ایتالیا مهاجرت کنید، می توانید برای تدریس خصوصی زبان ایتالیایی کلیک کنید.

تفاوت زبان انگلیسی رسمی و غیر رسمی هنگام صحبت با همکلاسی

تفاوت زبان انگلیسی رسمی و غیر رسمی هنگام صحبت با همکلاسی

بهتر است بدانید شما هنگام مکالمه با دوست و همکلاسی های نزدیک، لازم نیست از کلمات و جملات رسمی استفاده کنید. یکی از روش هایی که باعث می شود به شما در ایجاد ارتباطات کمک کند، یادگیری زبان غیر رسمی انگلیسی است.

informal ترجمه به زبان فارسی
Nice to meet you از آشنایی با تو خوشحالم
Sorry I can’t make it متاسفم نمی توانم آن را انجام بدم
Don’t forget فراموش نکن
Thanks a lot خیلی ممنون
Sorry for… متاسفم برای …
I think… من فکر می کنم …
I need to… من باید …

در آخر اهمیت تفاوت زبان انگلیسی رسمی و غیر رسمی

استفاده صحیح و به موقع از جملات و کلمات رسمی و غیر رسمی در زبان انگلیسی بسیار مهم است. شما برای اینکه با شخص بالاتر از خود در حوزه کاری یا تحصیلی صحبت کنید، باید جملات رسمی انگلیسی بکار ببرید و همانطور برعکس در حین گفتگو با دوستان و آشنایان جملات غیر رسمی کاربرد بیشتری دارد. برای یادگیری تفاوت زبان انگلیسی رسمی و غیر رسمی و طریقه استفاده درست از آنها، می توانید در دوره های مخصوص بهترین آموزشگاه زبان را که میشناسید ثبت نام کنید.

دیدگاهتان را بنویسید